"夏日之月,继续照耀吧。 照亮草地上的叶子、紫荆和橡树, 在今夜的雨中都披上银光。
一个意大利男孩正用手风琴向你演奏歌曲。 一个波兰男孩正和他心爱的女孩在外面约会;他们下个月就要结婚了; 今晚他们向你送上吻。
隔壁的一位老人正沉醉在他后院的樱桃树下的光辉中。
时钟提示我该离开了——可我坐在后门的阳台上, 品味着你倾泻而下的美好思绪。
夏日之月,继续照耀吧, 撒下更多的银色变化。"
以上是一首描绘夏夜情景的诗歌片段,通过描述夏日之月的光芒和人们在夜晚中的活动,展现了夏季的浪漫和喜悦。夜晚的月光倾洒在大地上,照亮了一切,令人沉醉。意大利男孩用手风琴演奏歌曲,向月亮献上动人的音乐;波兰男孩和他的心上人幸福地在一起,他们的未来充满了期待和希望;而一位老人则陶醉在樱桃树下的美景中,回忆过去的时光。
诗中时钟的提示代表着时间的流逝,然而,诗人却选择留在那里,坐在后门的阳台上,继续享受夏夜的美好。他心怀喜悦,品味着思绪的美丽,仿佛被夜晚的月光洗涤着内心的纷扰。
整首诗通过描绘夏夜的活动和夜空中的月光,表达了夏季的神秘和变幻。月光投下银色的光辉,令一切都变得迷人而美丽。诗人呼唤夏日之月继续照耀,并期待更多银色的变化,这象征着对生活中更多美好时刻的期许和渴望。
这段诗歌描绘了夏季夜晚的浪漫和欢愉,让人感受到夏季独特的魅力。在这样的夜晚里,人们可以沉浸在美好的情感中,感受生命的喜悦和宁静。夏季之月的照耀和银色的变化,仿佛是对人们内心美好的映照和呼唤。让我们一同享受夏季夜晚的美丽,让夏日之月继续照耀我们的心。
原文:"Shine on, O moon of summer. Shine to the leaves of grass, catalpa and oak, All silver under your rain to-night. An Italian boy is sending songs to you to-night from an accordion. A Polish boy is out with his best girl; they marry next month; to-night they are throwing you kisses. An old man next door is dreaming over a sheen that sits in a cherry tree in his back yard. The clocks say I must go—I stay here sitting on the back porch drinking white thoughts you rain down. Shine on, O moon, Shake out more and more silver changes."
本文暂时没有评论,来添加一个吧(●'◡'●)