烈日流金铄石,心中自有凉风
你敢相信这是要立秋的节奏?近日,中央气象台持续发布高温黄色预警。沈阳的气温甚至达到了38.4摄氏度,突破了1951年有完整气象资料以来的历史极值。
Mercury levels are on the rise in China, prompting the National Meteorological Center to maintain a yellow alert for high temperature in place.
The temperature in the northwestern city of Shenyang has recently reached 38.4°C, the highest since 1951.
高温小贴士
“黄橙红”预警信息
分别代表什么意思?
高温天气是指气温到35度以上。如连续几天最高气温都超过35度,称作“高温热浪”。
A high temperature warning indicates that temperature is above 35°C. If the maximum temperature registers over 35°C over several consecutive days, the meteorological situation is then called "heat wave."
高温黄色预警 | Yellow alert
The maximum temperature is more than 35°C for three consecutive days.
高温橙色预警 | Orange alert
The maximum temperature is more than 37°C for 24 hours.
高温红色预警 | Red alert
The maximum temperature is more than 40°C for 24 hours.
太阳镜颜色越深越好?
晨练越早越好?
防暑误区你中了几个?
一起来看↓↓
The lens of your sunglasses should allow 15 to 30 percent of visible light through. Gray and green lenses are advisable as darker shades could seriously affect the visibility.
Don’t take a shower when you are sweaty. Instead, wait for your body temperature to cool down before turning on the tap. Hitting the showers immediately after sweating is not a healthy practice, which could have repercussions on your body. You could catch a cold, or even get a fever if you shower before cooling down.
One study suggests that the peak of air pollution is always before 6:00 in the morning. Photosynthesis plays an important role, as green plants need sunlight to produce oxygen. Carbon dioxide, a product of respiration in plants, is detrimental to human health. Pushing back your morning exercises until after sunrise is advised.
健康小贴士
五花八门的消暑办法
你都get了吗?
Don’t expose yourself to the sun for long periods of time, and always use sunblock.
Whenever you can, avoid going out from 10:00 a.m. to 4:00 p.m. Don’t turn on the air conditioner immediately when stepping indoors.
Drink water regularly and in large amounts, instead of only when you are thirsty.
枯藤老树昏鸦
夏天只有空调WiFi西瓜?
防暑降温黑科技了解一下
降温毛巾 | Cooling Towels
Cooling sports towels are made of a special material that allows you to beat the heat. Soak the towel in water, wring it out, and snap it a few times. It will refresh you for anywhere between five to seven hours. It is said to be a common accessory for NBA players.
太阳能空调衣 | Air Conditioned Clothing
A hot air inlet and a cold air outlet are located inside the top and trousers. The cold air enters through the pipe to the clothes and helps those working under the sun to cool down.
随身携带小空调 | Personal Mini Air-Cooler
Unlike traditional air conditioners, personal mini air-coolers use small internal fans to filter and blow cool breezes.
室外迷你冷却和雾化系统 | Outdoor Mini Mist Cooling System
The system provides cool mist through six nozzles for outdoor uses, such as courtyards, resorts, and tents. It's pretty easy to install.
你有什么消暑“凉”方吗?
评论区分享一下吧!
本文暂时没有评论,来添加一个吧(●'◡'●)