编程开源技术交流,分享技术与知识

网站首页 > 开源技术 正文

dig是挖,老外说“I really dig you”,难道是“我真想挖你”?

wxchong 2024-10-03 04:03:57 开源技术 53 ℃ 0 评论

我们都知道dig有“挖”的意思,

但老外说“I really dig you”,

可不是“我真想挖你”,搞错就尴尬了!


01

I really dig you.


dig除了常见的“挖、掘、凿”,

其实还可以表示“喜欢、欣赏”。

I really dig you”的意思是:

我真的很喜欢你!


【例句】

He's so cool! I dig him the most.

他好酷哇!我特别欣赏他。


不过,与“喜欢、欣赏”相反的是,

dig也可以表示“挖苦、讽刺”。

所以,要根据具体语境来理解它的含义。


【例句】

That was a dig at me.

那是在挖苦我。


02

Let's dig in.


dig in这个动词短语的意思是:

翻土掺进;把…混入(土里);

(士兵)挖掩体隐蔽,掘壕防守

开始大吃;开始尽情吃


口语中常见的“Let's dig in”,

意思就是“我们开吃吧!


“开吃”还可以说:

Let's start (eating).

Go ahead.

【例句】

Pull up a chair and dig in!

拉把椅子过来开吃吧!



03

Can you dig it?


Can you dig it?

字面意思:你能挖它吗?

口语中实际表示的含义是:

你搞明白了吗?你懂了吗?


另外,I dig you.

在口语中也有“我懂你”的意思。


【例句】

I'm talking about Shaft, can you dig it?

我说的是那什么杆的事,你懂吗?


A:OK, you understand everything I told you?

那么,你懂我说的话了吗?

B:Yeah, I dig you.

嗯嗯,我懂你。




04

dig your own grave


grave是“墓穴、坟墓、死亡”的意思,

dig your own grave是一个习语,

就是我们常说的“自掘坟墓、自己害自己”。

也可以说“dig a grave for yourself”。


【例句】

You're digging your own grave.

你这是在自掘坟墓。

Tags:

本文暂时没有评论,来添加一个吧(●'◡'●)

欢迎 发表评论:

最近发表
标签列表